Brown
University
Women Writers Project
Research and Encoding
Training Materials
TEI Header Tutorial |
This document last updated Tuesday, 30-Jan-2007 11:17:35 EST
October 29, 1998
Version 1.0
<teiHeader>?You might wish to read or scan the TEI Guidelines (P4-online description of the
<teiHeader>).
If not, let it suffice to quote the first paragraph from Chapter 5:
This chapter addresses the problems of describing an encoded work so that the text itself, its source, its encoding, and its revisions are all thoroughly documented. Such documentation is equally necessary for scholars using the texts, for software processing them, and for cataloguers in libraries and archives. Together these descriptions and declarations provide an electronic analogue to the title page attached to a printed work. They also constitute an equivalent for the content of the code books or introductory manuals customarily accompanying electronic data sets.
Thus we must include bibliographic information not only about ourselves and our Project, but about our source texts and the relationship of our transcriptions to those sources texts, including detailed descriptions of the exact nature of the source texts.
The main task when constructing the <teiHeader>
is to fill in bibliographic information about the OT and its source
text. This information is available in the FileMaker Pro
Transcription Database (make sure you pick the TEI Header
layout option).
The other main task is to include <revisionDesc>
information which records information about what you and other WWP
employees have done with or to the electronic text.
Please take the time to peruse the examples before doing any work on actual texts.
<teiHeader>When you start encoding, you will open a template
containing the barebones structure of the WWP-specific
<teiHeader> information.
You will have to fill in data specific to your text into
appropriate parts of the template. Some of the elements in the
template contain text telling you how to fill in the data and where to
obtain the information. These elements are the ones with five dollar
signs in a row ["$$$$$"]. You will erase the dollar signs and
the reminder/instructions between them, replacing them with your
actual data.
Elements with five percent signs in a row
["%%%%%"] will be filled in when the WWP as a whole figures
out what goes in them; you, the encoder, do
not have to fill in fields with percent signs in them.
Remember that you can find most of the information that you need in the Transcription Database (make sure you pick the TEI Header layout option), which also contains directions for what goes where. You should transcribe the information directly from the Transcription Database, following the capitalization, spelling, and punctuation exactly.
Change from old template: The current main
template has instructions embedded within it for inserting one of
three sub-templates, depending on what kind of document you have. That
is, your <sourceDesc> will be either "simple",
"excerpt", or "part", depending on the nature of
your document. This is described below. For ease of viewing in this
example, I have provided links to the sub-templates from within the
blank template below: to see one, just click on the sgml name of the
sub-template (e.g. template-sourceDesc-simple.sgm).
This is how the main template looks when you first open it:
<!-- ******************************************************** --><!-- encoder: --><!-- * fill in those areas marked with $$$$$ --><!-- * remove comments as you go --><!-- * choose one of each set of possibilities that are --><!-- separated by "||" --><!-- * when you're done with your header, there should be no --><!-- dollar signs, and this comment and all below it should --><!-- have been removed (the very first comment, line number --><!-- two, should stay) --><!-- ******************************************************** --><tei.2><teiHeader id="$$$$$ TR number with .hdr appended $$$$$"><fileDesc><titleStmt><title type="main">$$$$$</title><title type="sub">&subtitle;</title><author><persName key="$$$$$">$$$$$</persName></author><sponsor>Brown University</sponsor><funder>U.S. National Endowment for the Humanities</funder><!-- **************************************** --><!-- remove Mellon FUNDER, below, unless your --><!-- text is a renaissance text --><!-- **************************************** --><funder>The Andrew W. Mellon Foundation</funder></titleStmt><editionStmt><edition>%%%%% unreleased work-in-progress %%%%%</edition></editionStmt><publicationStmt><publisher>Brown University Women Writers Project</publisher><address><addrLine>Box 1841</addrLine><addrLine>Brown University</addrLine><addrLine>Providence, RI 02912-1841</addrLine><addrLine>USA</addrLine><addrLine>url:mailto:wwp@brown.edu</addrline><addrline>url:http://www.wwp.brown.edu</addrline><addrline>401-863-3619</addrLine></address><idno type="WWP">$$$$$ TR number goes here $$$$$</idno><availability>&legalese;</availability><date value="%%%%%"></date></publicationStmt><notesStmt><note><p>$$$$$ unless you really have special notes to put here, (in which case put them in NOTEs here), delete this entire NOTESTMT. It's here mostly just to show you where it would go if you needed it. (I.e., if you ever need to know, edit this template.) $$$$$</p></note></notesStmt><!-- ********************************************************** --><!-- --><!-- Insert one of the three template SOURCEDESC elements here. --><!-- First put the cursor at the beginning of the comment line --><!-- and issue C-x i. Then at the prompt enter one of the --><!-- following: --><!--template-sourceDesc-simple.sgm--><!--template-sourceDesc-excerpt.sgm--><!--template-sourceDesc-part.sgm--><!-- Then go back and fill in the various SOURCEDESC elements --><!-- and remove comments. --><!-- --><!-- Choose your SOURCEDESC template as follows: --><!-- --><!-- * Use the "simple" SOURCEDESC for texts published as --><!-- independent units. (This is the most usual case.) --><!-- --><!-- * Use the "excerpt" SOURCEDESC for excerpts from --><!-- independently published texts, as long as the excerpt --><!-- does not have its own title. --><!-- --><!-- * Use the "part" SOURCEDESC for separately titled parts --><!-- of independently published works. --><!-- --><!-- ********************************************************** --></fileDesc><encodingDesc><projectDesc>&projDesc;</projectDesc><samplingDecl>&sampling;</samplingDecl><editorialDecl>&editorial;</editorialDecl><tagsDecl><!-- ************************************************** --><!-- these are just examples; change to suit your needs --><!-- or delete, but do not leave them here! --><!-- ************************************************** --><rendition id="r.it">slant(italic)</rendition><rendition id="r.break">break(yes)</rendition><rendition id="r.nobreak">break(no)</rendition><rendition id="r.head">break(yes)align(center)case(upper)</rendition><tagUsage gi="head" render="r.head"></tagUsage><tagUsage gi="$$$$$" render="r.$$$$$"></tagUsage><tagUsage gi="$$$$$" render="r.$$$$$"></tagUsage></tagsDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage><!-- ************************************************ --><!-- be sure to choose "British" or "American", below --><!-- ************************************************ --><language id="eng">American||British English circa<date value="yyyy"></date></language><!-- **************************************************** --><!-- add a new LANGUAGE element (get id= value from the --><!-- Compilation of ISO639 Language ID= list on training --><!-- web page) for each different language in your text --><!-- **************************************************** --></langUsage></profileDesc><revisionDesc><change><date value="yyyy-mm-dd">$$$$$ dd Mon yy $$$$$</date><respStmt><name key="$$$$$">$$$$$</name><resp>Encoder</resp></respStmt><!-- ********************************************** --><!-- you can get DTD version from training web page --><!-- ********************************************** --><item>Began capture using emacs with psgml on Unix with version $$$$$ of wwp-store DTD.</item></change></revisionDesc></teiHeader>
Simple" Source DescriptionThis is the sub-template most used at the WWP, since we usually do encode the entire text, rather than an excerpt or a part of a text.
This is how the "simple" sub-template looks when you first
open it:
<!-- **************************************************** --><!-- encoders: remove *all* comments after inserting this --><!-- template SOURCEDESC into your document (of course, --><!-- you should do what the comments say, first :-) --><!-- DOCTYPE sourceDesc PUBLIC "-//TEI P3//DTD Auxiliary --><!-- Document Type: Independent TEI Header 1994-05//EN" --><!-- **************************************************** --><sourceDesc n="$$$$$ OT number goes here $$$$$"><biblStruct><monogr><author><persName key="$$$$$">$$$$$</persName></author><title>$$$$$</title><edition>$$$$$</edition><imprint><pubPlace>$$$$$</pubPlace><publisher>$$$$$</publisher><date value="$$$$$"></date></imprint><extent><measure type="pagination">$$$$$ pp.</measure></extent><extent><measure type="format">broadsheet||folio||quarto||octavo|| duodecimo</measure></extent></monogr><!-- ********************************************* --><!-- Library code goes on type= attribute of IDNO; --><!-- call number goes inside IDNO --><!-- ********************************************* --><idno type="$$$$$">$$$$$ library call number for the text</idno><idno type="Wing||STC">$$$$$ Wing or STC # here; if none, delete element</idno></biblStruct></sourceDesc>
Excert" Source DescriptionThis is how the "excerpt" sub-template looks
when you first open it:
<!-- **************************************************** --><!-- encoders: remove *all* comments after inserting this --><!-- template SOURCEDESC into your document (of course, --><!-- you should do what the comments say, first :-) --><!-- DOCTYPE sourceDesc PUBLIC "-//TEI P3//DTD Auxiliary --><!-- Document Type: Independent TEI Header 1994-05//EN" --><!-- **************************************************** --><sourceDesc n="$$$$$ OT number goes here $$$$$"><biblStruct><monogr><author><persName key="$$$$$">$$$$$</persName></author><title>$$$$$</title><edition>$$$$$</edition><imprint><pubPlace>$$$$$</pubPlace><publisher>$$$$$</publisher><date value="$$$$$"></date></imprint><biblScope type="part">$$$$$</biblScope><biblScope type="pages">$$$$$</biblScope><extent><measure type="pagination">$$$$$ pp.</measure></extent><extent><measure type="format">broadsheet||folio||quarto||octavo|| duodecimo</measure></extent></monogr><!-- ********************************************* --><!-- Library code goes on type= attribute of IDNO; --><!-- call number goes inside IDNO --><!-- ********************************************* --><idno type="$$$$$">$$$$$ library call number for the text</idno><idno type="Wing||STC">$$$$$ Wing or STC # here; if none, delete element</idno></biblStruct></sourceDesc>
Part" Source DescriptionThis is how the "part" sub-template looks when
you first open it:
<!-- **************************************************** --><!-- encoders: remove *all* comments after inserting this --><!-- template SOURCEDESC into your document (of course, --><!-- you should do what the comments say, first :-) --><!-- DOCTYPE sourceDesc PUBLIC "-//TEI P3//DTD Auxiliary --><!-- Document Type: Independent TEI Header 1994-05//EN" --><!-- **************************************************** --><sourceDesc n="$$$$$ OT number goes here $$$$$"><biblStruct><analytic><author><persName key="$$$$$">$$$$$</persName></author><title>$$$$$</title></analytic><monogr><author>$$$$$</author><title>$$$$$</title><editor>$$$$$</editor><respStmt><name>$$$$$</name><resp>$$$$$</resp></respStmt><edition>$$$$$</edition><imprint><pubPlace>$$$$$</pubPlace><publisher>$$$$$</publisher><date value="$$$$$"></date></imprint><biblScope type="pages">$$$$$</biblScope><extent><measure type="pagination">$$$$$ pp.</measure></extent><extent><measure type="format">broadsheet||folio||quarto||octavo|| duodecimo</measure></extent></monogr><!-- ********************************************* --><!-- Library code goes on type= attribute of IDNO; --><!-- call number goes inside IDNO --><!-- ********************************************* --><idno type="$$$$$">$$$$$ library call number for the text</idno><idno type="Wing||STC">$$$$$ Wing or STC # here; if none, delete element</idno></biblStruct></sourceDesc>
When you start encoding, you will open a template
containing the barebones structure of the WWP-specific
<teiHeader> information.
You will have to fill in data specific to your text into
appropriate parts of the template. Some of the elements in the
template contain text telling you how to fill in the data and where to
obtain the information. These elements are the ones with five dollar
signs in a row ["$$$$$"]. You will erase the dollar signs and
the reminder/instructions between them, replacing them with your
actual data.
Elements with five percent signs in a row
["%%%%%"] will be filled in when the WWP as a whole figures
out what goes in them; you, the encoder, do
not have to fill in fields with percent signs in them.
Some elements contain "or" bars (||) between two
possible choices, e.g. "British||American English" in the
<langUsage> element. You will simply pick one of the choices
and delete the other choice(s), as well as all the "or" bars.
Remember to delete all comments (<!--
blah blah -->) after you have finished reading and using them
for help.
You can find most of the information that you need in the Transcription Database (make sure you pick the TEI Header layout option), which also contains directions for what goes where. You should transcribe the information directly from the Transcription Database, following the capitalization, spelling, and punctuation exactly.
<titleStmt>The <titleStmt> contains the title and author of the WWP
electronic file. The <title> is a shortened version of the
document title, with regularized spelling, capitalization, and
typography. It is followed by the publication date. The
<author> is a standard version of the author's name, last name
first.
As a general rule, if the text is published after 1670,
you must delete the second <funder> element (referring to the
Andrew W. Mellon Foundation). However,double-check with Julia first
before doing so, as there are a few interesting exceptions to this
rule.
<titleStmt><title type="main">Letters by the Late Celebrated Mrs. Katherine Philips, 1697</title><title type="sub">Women Writers Project first electronic edition</title><author>Philips, Katherine (Fowler)</author><sponsor>Brown University</sponsor><funder>U.S. National Endowment for the Humanities</funder><funder>The Andrew W. Mellon Foundation</funder></titlestmt>
<publicationStmt>The <publicationStmt> contains information about the
publication of the WWP's electronic edition of the text. The only
thing encoders need to fill in here is the transcription ID number,
which should go inside the <idno> element.
<publicationStmt><publisher>Brown University Women Writers Project</publisher><address><addrLine>Box 1841</addrLine><addrLine>Brown University</addrLine><addrLine>Providence, RI 02912-1841</addrLine></address><idno type="WWP">TR00180</idno><availability>&legalese;</availability><date value="%%%%%">%%%%% date released to world (e.g., on web) %%%%%</date></publicationStmt>
<sourceDesc>The <sourceDesc> contains information about the
source document itself. All information should be taken from the
Transcription database.
In all cases, the OT ID number should be encoded on the
n= attribute of the <sourceDesc>. Also in all cases,
the <sourceDesc> contains a <biblStruct> containing
publication information about the source document. What goes inside
<biblStruct> depends on what kind of text is being
encoded. There are three possible categories:
If you are having trouble figuring out whether your
document is an independently published text ("simple"), an
"excerpt", or a separately named "part", please see
one of the staff for assistance. Remember that the vast majority of
our texts are independently published texts which we transcribe in
their entirety.
In the simple case of independently published texts, the
<biblStruct> contains a single <monogr> element. Within
<monogr>, the <author> element records a standardized
form of the author's name, last name first. If there are multiple
authors, there can be multiple <author> elements. The
<title> element records the full title of the source document,
without capitalization (apart from proper names), with regularized
typography (i/j/u/v/w) but with original spelling. If the
Transcription database does not indicate an edition, the
<edition> element should be left blank. The <imprint>
element contains publication information which represents the WWP's
best knowledge about the publication of the text.
The two <extent> elements record the number of
pages in the OT, and the size (or more accurately, format) of the OT
(quarto, folio, etc.). If these fields are blank in the Transcription
Database, email Julia asking her to help you find the missing
information.
<monogr><author>Evans, Katherine</author><author>Chevers, Sarah</author><title>This is a short relation of some of the cruel sufferings (for the truths sake) of Katharine Evans and Sarah Chevers in the Inquisition in the isle of Malta</title><edition>First edition</edition><imprint><pubplace>London</pubplace><publisher>Robert Wilson</publisher><date>1662</date></imprint><extent type="pagination">112 pp.</extent><extent type="format">quarto</extent></monogr>
In the case of excerpts from independently published
texts, the chief difference from the simple case is that
<biblScope> elements are used to indicate how much of the
source document is transcribed in the WWP version. The <biblscope type="part"> indicates the name of the part
included in the WWP textbase. If this part is not taken directly from
the source document, it should be enclosed within brackets. The <biblscope type="pages"> indicates the page range which
is included. This information is not in the Transcription Database;
you must fill it in for yourself, by looking at your document and
noting which pages you are actually transcribing. Also, note that the
<extent> elements refer to the excerpt, not the full source
document, so the <extent type="pagination">
indicates the number of pages in the excerpt.
Finally, note that in the case of excerpts the
authorship information may be slightly more complicated. The
<author> element should record the actual author of the source
document as reported on the title page (not necessarily the same as
that of the excerpt). This information is also not in the
Transcription Database, but you should find it on your title page. If
it is not there, ask Julia for assistance. In addition, if the excerpt
carries some separate kind of responsibility, that should be recorded
in a <respStmt> after the <title> element.
<monogr><author>Camden, William</author><title>The history of the most renowned and victorious princess Elizabeth, late queen of England</title><respstmt><resp>Excerpt spoken by</resp><name>Elizabeth I</name></respstmt><edition>Fourth edition</edition><imprint><pubplace>London</pubplace><publisher>R. Bentley</publisher><date>1688</date></imprint><biblScope type="part">[The marriage speech, extemporaneous version]</biblScope><biblScope type="pages">Frontispiece, title page, 25-27</biblScope><extent type="pagination">5 pp.</extent><extent type="format">folio</extent></monogr>
In the case of a separate, named component of an
independently published document, the contents of <biblStruct>
differ considerably more from the simple case. The author and title of
the transcribed component are recorded within an <analytic>
element. Following this is the publication information for the actual
published document within which the transcribed component appears,
encoded within a <monogr> element. The <author> element
within <monogr> should be the author of the actual published
document, as reported on the title page (not necessarily the same as
the author of the transcribed part). If the name on the title page is
not that of an author, but of an editor or compiler, the name should
be encoded within an <editor> element or a <respStmt>
element. The template contains all of these elements in case you need
them; you should delete any which you don't use.
As with the case of excerpts, the <biblScope>
element contains the page range for the transcribed component, not the
entire published document. The first <extent> element similarly
records the number of pages in the transcribed component, not the
entire published document.
<analytic><author>Philips, Katherine (Fowler)</author><title>Letters by the late celebrated Mrs. Katherine Phillips</title></analytic><monogr><author>Rochester, John Wilmot, 2nd earl of</author><title>Familiar Letters: written by the right honourable John late Earl of Rochester, and several other persons of honour and quality</title><edition>First edition</edition><imprint><pubplace>London</pubplace><publisher>Samuel Briscoe</publisher><date>1697</date></imprint><biblScope type="pages">138-155</biblScope><extent type="pagination">18 pp.</extent><extent type="format">octavo</extent></monogr>
In all cases, the final components of the
<biblStruct> are several <idno> elements. The first
<idno> element records information about the source
library. The key of the library goes on the type= attribute
of <idno>, and the call number (if any) goes inside the
<idno> element as content. If there is no call number, the
content should be "[unknown]". The second <idno> element
records the Wing or STC number, if any. The designator "Wing"
or "STC" goes on the type= attribute of
<idno>, and the Wing or STC number goes in the content of
<idno>. If there is no Wing or STC number, delete the second
<idno> element.
<idno type="WF">R1743</idno><idno type="Wing">R1743</idno>
<sourceDesc n="OT00180"><biblStruct><analytic><author>Philips, Katherine (Fowler)</author><title>Letters by the late celebrated Mrs. Katherine Phillips</title></analytic><monogr><author>Rochester, John Wilmot, 2nd earl of</author><title>Familiar Letters: written by the right honourable John late Earl of Rochester, and several other persons of honour and quality</title><edition>First edition</edition><imprint><pubplace>London</pubplace><publisher>Samuel Briscoe</publisher><date>1697</date></imprint><biblScope type="pages">138-155</biblScope><extent type="pagination">18 pp.</extent><extent type="format">octavo</extent></monogr><idno type="WF">R1743</idno><idno type="Wing"R1743"></idno></biblStruct></sourceDesc>
<encodingDesc>The <encodingDesc> contains information about how
the document is encoded. Most of its contents are boilerplate prose
which will be supplied separately. However, the <tagsDecl>
included with the template contains sample renditional defaults for
the document, which you may wish to customize to suit your document,
so as to save work in encoding repeated renditional features.
To set up a renditional default, first create a
<rendition> element (or use one of the ones provided in the
template) whose content is a component of a rendition ladder which you
wish to apply to one or more GIs (that is, to all instances of a given
element). Next, create a <tagUsage> element (or use one
provided in the template) whose gi= attribute records the
name of the element to which you want to apply a given rendition, and
whose render= attribute records the value of the
id= attribute from the <rendition> element which
records the desired rendition. Thus if you want all <name>
elements to be rendered in italics, you first create a
<rendition> element which specifies italics:
<rendition id="r.it">slant(italic)</rendition>
and then create a <tagUsage> element which identifies
this <rendition> element and applies it to
<name>:
<tagusage gi="name" render="r.it"></tagusage>
Note that you can create multiple <tagUsage> elements
which all point to the same <rendition> element:
<tagusage gi="name" render="r.it"></tagusage><tagusage gi="quote" render="r.it"></tagusage>
<encodingDesc><projectDesc>&projDesc;</projectDesc><samplingDecl>&sampling;</samplingDecl><editorialDecl>&editorial;</editorialDecl><tagsDecl><rendition id="r.it">slant(italic)</rendition><rendition id="r.break">break(yes)</rendition><rendition id="r.nobreak">break(no)</rendition><tagusage gi="$$$$$" render="r.$$$$$"></tagusage><tagusage gi="$$$$$" render="r.$$$$$"></tagusage><tagusage gi="$$$$$" render="r.$$$$$"></tagusage></tagsdecl></encodingdesc>
<profileDesc>The <profileDesc> contains information about the
languages used in the document. The template already includes a
<langUsage> element; in most cases you simply need to delete as
necessary to indicate whether the main language is British or American
English, and fill in the date of the document (usually the publication
date, but for a speech published long after the actual event, the date
might be that of the original speech).
In documents which use languages other than English,
create additional <langUsage> elements as necessary, using the
model provided in the template.
<profileDesc><langUsage><language id="eng">American||British English circa<date value="YYYY">$$$$$ YYYY $$$$$</date></language></langUsage></profileDesc>
<revisionDesc>The <revisionDesc> records changes made to the
encoded text. All the work you do on a document should be recorded
here, with each work item in a separate <change> element. You
do not need to record every minute change you make ("Changed capital V
to lowercase v on page 6"), but you should record the major stages in
the document's transcription (initial capture, validation,
supravalidation, proofreading and correction, checking round), as well
as any large-scale modifications such as adding forme work, changing
the encoding of all the notes, keying all the names, etc.
<revisionDesc><change><date value="1998-09-28">28 Sep 1998</date><respStmt><name key="JFlanders.lfw">Julia Flanders</name><resp>Encoder</resp></respStmt><item>Began capture using psgml/emacs on Unix with version 1.1.13a of wwp-store DTD.</item></change></revisionDesc>
Simple" Filled-in <teiHeader> Template: Example 1 Use this template if you are encoding the entire item; this is the usual case at the WWP.
(Note: this example is not an exact
duplicate of the actual <teiHeader> in
wolley.cook.sgml).
<teiHeader id="TR00412.hdr"><fileDesc><titleStmt><title type="main">The Cook's Guide: or, Rare Receipts for Cookery, 1664</title><title type="sub">&subtitle;</title><author><persName key="HWolley.neb">Wolley, Hannah</persName></author><sponsor>Brown University</sponsor><funder>U.S. National Endowment for the Humanities</funder></titleStmt><editionStmt><edition>%%%%% unreleased work-in-progress %%%%%</edition></editionStmt><publicationStmt><publisher>Brown University Women Writers Project</publisher><address><addrLine>Box 1841</addrLine><addrLine>Brown University</addrLine><addrLine>Providence, RI 02912-1841</addrLine><addrLine>USA</addrLine><addrLine>url:mailto:wwp@brown.edu</addrline><addrline>url:http://www.wwp.brown.edu</addrline><addrline>401-863-3619</addrLine></address><idno type="WWP">TR00412</idno><availability>&legalese;</availability><date value="%%%%%"></date></publicationStmt><sourceDesc n="OT00412"><biblStruct><monogr><author><persName key="HWolley.neb">Wolley, Hannah</persName></author><title>The cook's guide: or, rare receipts for cookery</title><imprint><pubPlace>London</pubPlace><publisher>Peter Dring</publisher><date value="1664"></date></imprint><extent><measure type="pagination">127 pp.</measure></extent><extent><measure type="format">octavo</measure></extent></monogr><idno type="L">1037.a.22</idno><idno type="Wing">W3276</idno></biblStruct></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><projectDesc>&projDesc;</projectDesc><samplingDecl>&sampling;</samplingDecl><editorialDecl>&editorial;</editorialDecl><tagsDecl><rendition id="r.it">slant(italic)</rendition><rendition id="r.up">slant(upright)</rendition><rendition id="r.centit">slant(italic)align(center)</rendition><rendition id="r.break">break(yes)</rendition><rendition id="r.nobreak">break(no)</rendition><rendition id="r.alrightbreak">break(yes)align(right)</rendition><tagusage gi="placename" render="r.it"></tagusage><tagusage gi="label" render="r.it"></tagusage><tagusage gi="head" render="r.centit"></tagusage><tagusage gi="p" render="r.up"></tagusage><tagusage gi="fw" render="r.alrightbreak"></tagusage></tagsDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage><language id="eng">British English circa<date value="1664">1664</date></language></langUsage></profileDesc><revisionDesc><change><date value="1997-07-31">31 Jul 97</date><respStmt><name key="FHalpern.ahl">Faye Halpern</name><resp>Encoder</resp></respStmt><item>Began capture using emacs with psgml on Unix with version 1.1.4a of wwp-store DTD.</item></change></revisionDesc></teiHeader>
Excerpt" Filled-in <teiHeader> Template: Example 2(Note: this example is not an exact duplicate of the
actual <teiHeader> in eliz.marrcamden.sgml.)
<teiHeader id="TR00418.hdr"><fileDesc><titleStmt><title type="main">The Marriage Speech (extemporaneous version), 1599</title><title type="sub">&subtitle;</title><author><persName key="ELizabeth.ney">Elizabeth I</persName></author><sponsor>Brown University</sponsor><funder>U.S. National Endowment for the Humanities</funder><funder>The Andrew W. Mellon Foundation</funder></titleStmt><editionStmt><edition>%%%%% unreleased work-in-progress %%%%%</edition></editionStmt><publicationStmt><publisher>Brown University Women Writers Project</publisher><address><addrLine>Box 1841</addrLine><addrLine>Brown University</addrLine><addrLine>Providence, RI 02912-1841</addrLine><addrLine>USA</addrLine><addrLine>url:mailto:wwp@brown.edu</addrline><addrline>url:http://www.wwp.brown.edu</addrline><addrline>401-863-3619</addrLine></address><idno type="WWP">TR00418</idno><availability>&legalese;</availability><date value="%%%%%"></date></publicationStmt><sourceDesc n="OT00418"><biblStruct><monogr><author><persName key="WCamden.qkd">Camden, William</persName></author><title>The history of the most renowned and victorious princess Elizabeth, late queen of England</title><edition>fourth edition</edition><imprint><pubPlace>London</pubPlace><publisher>R. Bentley</publisher><date value="1688"></date></imprint><biblScope type="part">[The marriage speech, extemporaneous version]</biblScope><biblScope type="pages">Frontispiece, title page, 25-27</biblScope><extent><measure type="pagination">5 pp.</measure></extent><extent><measure type="format">folio</measure></extent></monogr><idno type="UCL">unknown</idno><idno type="Wing">C363A</idno></biblStruct></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><projectDesc>&projDesc;</projectDesc><samplingDecl>&sampling;</samplingDecl><editorialDecl>&editorial;</editorialDecl><tagsDecl><rendition id="rend.it">slant(italic)</rendition><rendition id="rend.p">first-indent(1)break(yes)</rendition><rendition id="rend.fw">break(yes)align(right)</rendition><rendition id="rend.note">place(outside)</rendition><tagusage gi="p" render="rend.p"></tagusage><tagusage gi="persname" render="rend.it"></tagusage><tagusage gi="placename" render="rend.it"></tagusage><tagusage gi="fw" render="rend.fw"></tagusage><tagusage gi="note" render="rend.note"></tagusage><tagusage gi="rs" render="rend.it"></tagusage></tagsDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage><language id="eng">British English circa<date value="1688"></date></language></langUsage></profileDesc><revisionDesc><change><date value="1997-07-23">23 Jul 97</date><respStmt><name key="MBehrent.nes">Megan Behrent</name><resp>Encoder</resp></respStmt><item>Began capture using emacs with psgml on Unix with version 1.1.14a of wwp-store DTD.</item></change></revisionDesc></teiHeader>
Part" Filled-in <teiHeader> Template: Example 3(Note: this example is not an exact duplicate of the
actual <teiHeader> in
philips.1705letters.sgml.)
<teiHeader id="TR00181.hdr"><fileDesc><titleStmt><title type="main">Letters by the Late Celebrated Mrs. Katherine Philips, 1705</title><title type="sub">&subtitle;</title><author><persName key="KPhilips.bku">Philips, Katherine (Fowler)</persName></author><sponsor>Brown University</sponsor><funder>U.S. National Endowment for the Humanities</funder></titleStmt><editionStmt><edition>%%%%% unreleased work-in-progress %%%%%</edition></editionStmt><publicationStmt><publisher>Brown University Women Writers Project</publisher><address><addrLine>Box 1841</addrLine><addrLine>Brown University</addrLine><addrLine>Providence, RI 02912-1841</addrLine><addrLine>USA</addrLine><addrLine>url:mailto:wwp@brown.edu</addrline><addrline>url:http://www.wwp.brown.edu</addrline><addrline>401-863-3619</addrLine></address><idno type="WWP">TR00181</idno><availability>&legalese;</availability><date value="%%%%%"></date></publicationStmt><sourceDesc n="OT00181"><biblStruct><analytic><author><persName key="KPhilips.bku">Philips, Katherine (Fowler)</persName></author><title>Letters, by the late celebrated Mrs. Katherine Philips</title></analytic><monogr><author>Rochester, John Wilmot, 2nd earl of</author><title>Familiar Letters: written by...John late Earl of Rochester...</title><edition>4th edition</edition><imprint><pubPlace>London</pubPlace><publisher>Rich. Wellington</publisher><date value="1705"></date></imprint><biblScope type="pages">$$$$$</biblScope><extent><measure type="pagination">18 pp.</measure></extent><extent><measure type="format">octavo</measure></extent></monogr><idno type="WF">PR 3669 R2 F2 Cage</idno></biblStruct></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><projectDesc>&projDesc;</projectDesc><samplingDecl>&sampling;</samplingDecl><editorialDecl>&editorial;</editorialDecl><tagsDecl></tagsDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage><language id="eng">British English circa<date value="1705"></date></language><language id="lat">Latin</language></langUsage></profileDesc><revisionDesc><change><date value="1998-05-22">22 May 98</date><respStmt><name key="Doe.xyz">Jane Doe</name><resp>Encoder</resp></respStmt><item>Began capture using emacs with psgml on Unix with version 1.1.15a of wwp-store DTD.</item></change></revisionDesc></teiHeader>
The Project |
The
Texts | Research and
Encoding
Contact | Site Index |
Brown
University